Prevod od "najbolje tek" do Brazilski PT


Kako koristiti "najbolje tek" u rečenicama:

"Ostari zajedno samnom, najbolje tek dolazi".
No final da vida, possamo-nos transformar nos primeiros"
Da li je moguæe da ono najbolje tek sledi?
Pode ser isso o melhor que está por vir?
Ne mičite se, najbolje tek sledi!
Muito bem, não se mexam! Porque o melhor está para começar.
Živni malo, šefe. - Najbolje tek pred tobom.
O melhor está por vir, Chefe.
Najbolje tek sledi, Norstad. Zato uradi to dobro.
O melhorest á porvir, Norstadt, então faça bem.
Najbolje tek slijedi, prinos je 5.59.
Mas isso não é o melhor. O lucro é de 5, 59%.
Stvarno? Kao što pesma kaže, "Najbolje tek dolazi".
Como diz a música, o melhor ainda está porvir.
Rekla sam ti. Najbolje tek dolazi.
Porque eu te disse: o melhor ainda está por vir.
Da li to znaci da najbolje tek dolazi?
Agora temos o melhor para viver.
Toni je pevao: "Najbolje tek dolazi."
Estou só dizendo, "o melhor ainda está por vir"...
Imali smo sjajan zajednièki put. Ali èvrsto verujem da najbolje tek dolazi.
Tivemos uma grande jornada juntos mas eu acredito firmemente que o melhor está por vir.
"Što se nas tièe, otvoreni smo za ostale poslove,... jer smo ubeðeni da nam najbolje tek predstoji.
"Enquanto a nós, damos boas vindas a outras empresas, pois sabemos que os melhores trabalhos ainda estão por vir".
Glasate li opet za mene, obeæavam vam ovo... najbolje tek dolazi!
Seu voto para o segundo mandato. Senhoras e senhores, vos digo, ainda não viram nada.
(aplauz) Najbolje tek dolazi, samo momenat.
(Aplausos) O melhor ainda está por vir -- num segundo
To je toliko nova oblast i kako već kažemo u Bruklinu, još ništa niste videli, najbolje tek dolazi.
Esta é uma área muito nova, e como a gente diz lá no Brooklyn, você não viu nada ainda.
1.366021156311s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?